冯满天在大阮弹诵《离骚》中加入即兴吟诵。 本报记者 方非摄
高仁杰师从庄文强,曾于TVB供职多年,参与过《使徒行者2》《铁探》等剧集创作,长期与刘浩良保持合作关系,早于2020年便有作品入围过北影节创投。与之类似,具备影视行业一线创作经验的主创不是个例。
正如前文提及,过去不少“姐弟恋”的影视作品,都会因为恋爱,而丢失事业面,甚至会随着剧情发展,男性角色再次成为主导的核心。但很显然,这就偏离了“姐弟恋”的风采。
宫城良田是普通人的缩影。
谢安琪亦有分享自己认真拍摄时的模样,并留言:“专心做好一件事,大概就是坐着的时候背剧本,站着的时候背剧本,吹风扇的时候背剧本,休息的时候也在背剧本。由外到内再到返番外,努力认真做好一件事,也有一种痛快。你最近又专心地做什么呢?”
追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。